
「逢四年一閏,逢百不閏,逢四百又閏。」儘管這閏年的規則,在國中時就已經背得滾瓜爛熟,現實上看到多出一天的二月月曆,感覺還是很不一樣。
這不一樣的感覺也會因人而異。感到興奮的應該會有,更多人大概會感嘆要多上一天班/課。Helenna四年前幾乎為此和婦產科醫師翻臉,因為不想讓孩子四年才過一次生日,但是真的盼到好久不見的229時,相信那份過生日的喜悅是大大加倍的。在此也祝Helenna的妍寶貝生日快樂!
提到這每隔四年才冒出來的一天,我想起幾個月前看到的一則故事,不過這故事和閏年無關。故事中提到,多年前一位從美國到日本的旅人,在船上經歷的事。
眾所周知,太平洋上有一條「國際換日線」,從北極畫到南極呈南北向。此線的西側比東側快一天,亦即從東側(東太平洋、美洲方向)跨過此線到西側(西太平洋、亞洲方向),則日期就要增加一天,上文提到的船就屬於這種情形。
這艘船在子夜時分通過國際換日線,結果成為時間整整跳過一天的情況(3/1 23:59直接跳到3/3 0:00)。而中間跳過的這一天,又正好是這位旅人的生日。雖然本來就知道有這種情況,但是面對這憑空消失的生日,心裡還是覺得遺憾。
就在這時候,他聽見船上的廣播:「我們現在正要經過國際換日線。在這艘船上有位乘客,因為國際換日線的關係,生日正好被跳過,我們特別要在這裡為他慶生!」接著是場驚喜的生日宴會。是的,船長看過乘客名單之後,貼心地準備了這一切。也讓這位生日憑空消失的旅人,依然得到不消失的祝福與溫暖。
故事的內容大概這樣,記得不是很詳細。其實這是我在去年12月參加的「日本語能力測驗」的閱讀測驗考題。那份考題還真令人吃足苦頭,考前有信心,考完沒把握。不過,就在寫下這篇的前夕,收到成績單和及格證書。

距離上一次參加已經六年,這六年間其實我的日文學習一直停擺,直到去年考前四個月才下定決心再拼一次。準備算是倉促,最後的成績則是低空飛過的驚險過關,實際的程度恐怕並不像證書認定的那樣好。
事實上,這份證書對我的工作一點用處也沒有。會想去參加考試,純粹是為了給自己一個努力的目標。驚險過關,當然覺得很開心,而學習新事物的過程,也正是讓自己擁有更寬闊的視野,能夠試著以不同的角度看世界,那更是令人愉悅的事。
愈寫愈離題。不過看著剛到手的證書,我想確實是時候好好計畫我的第一次日本行了。學了那麼久的日語卻都沒去日本走走,太可惜了。
好貼心的船長,好感動的生日禮物.^^
回覆刪除恭喜飛魚大人通過檢定考,而且快要動身前往日本,請務必好好平衡一下中日貿易逆差.(這是我們日文老師常耳提面命的話,與其寄望我,不如寄望您比較快!)^+++^
去日本記得多拍些照片回來XDDD
回覆刪除學日文檢定還可以玩日文遊戲
這樣就不會看不懂劇情了XD
很溫馨的小故事分享^^
回覆刪除真是非常恭喜通過日語檢定^^
下次逢 229 在本站回應. 又要 4 年囉~
回覆刪除很喜歡那位貼心的船長.
恭喜飛魚桑通過檢定
語言是與人溝通的工具. "多多益善" 啊~ ^^
好溫馨的生日小故事!
回覆刪除謝謝你的分享!
這讓我有靈感想寫個「生日不見了」的故事。
恭喜你日語檢定通過,
趕快帶大家去日本玩啦!
真的好溫馨的小故事。這讓我想到 Umberto Eco 的小說「昨日之島」,故事背景正是十七世紀正在劃下國際換日線時的知識、權力頃輒。
回覆刪除恭喜檢定晉級!這樣看@書就不會像我只看圖片了 :p
to Birgit:
回覆刪除貿易逆差恐怕會加劇,通常去日本應該是去shopping的,有聽說過去玩還帶一堆國貨去平衡貿易逆差的嗎? XD
to Hnigel:
拍照片,那當然,相機可不是擺著好看而已。
to 需仁:
謝謝祝賀!當時為了看懂那篇故事,花了不少時間呢。
to Janice:
所以當初這篇說什麼也要讓它229上架才行。下次有機會229寫文章,也是四年後啦。
to 容容:
如果是容容寫出來的故事,一定精彩可期。
靜待分享!
to 土人123:
當年決定國際換日線的過程似乎真的是有很多故事。
即使通過二級檢定,現在看日劇還是很倚賴字幕,呵呵。沒辦法,聽力還是不夠好。
好温馨的故事,我想那個人一輩子也不會忘記
回覆刪除恭禧飛魚大人,這麼高的日語程度,下次去日本旅遊時,可以兼當導遊了^^
我真的忘了今天說.....昨天還想到二月過完了.....哈..
回覆刪除很喜歡你分享的故事.
回覆刪除本來都覺得2/29生日的人好可憐,四年才能過一次生日,後來我有一個同學就是2/29生日,結果讓我們大家都記住這一天,為他四年才一次的生日大肆慶祝,反而有個難忘特別的慶生耶.後來就覺得,無論是那一天都好,端看自己用那個角度去看待及變通吧!
好有趣的故事,好溫馨^^
回覆刪除恭喜您通過檢定考~這樣可以飛去日本國
不必游泳啦~呵呵!!
to 小藍:
回覆刪除這麼難得的驚喜真的會令人記得一輩子。
正好在子夜通過換日線而憑空少了一天,這種經驗也是非常特別呢。
to 曉葳:
記得上班吧? XD
to Yishu:
確實,不管哪天,真的只看個人如何看待。也許正因為四年才一次,反而會令當事人格外珍惜呢。
to Sarana:
嗯,不過我想就算亮出證書,航空公司應該也不會給我折扣。 @_@
以前也在學校學了一年的日文
回覆刪除當初成績還不錯
不過出社會幾年後
大多都還給老師了(汗)
和泡泡一樣,我也修過日文,
回覆刪除然後也一字不漏的全還給老師,而且該是腳踏出校門時就還了。
我最恨的是
回覆刪除每次去日本旅遊Show日文時
明明都說對
他們卻假裝聽不懂或說錯了
現在
回覆刪除妍對229生日還沒啥太多"不滿"
像這次 凌晨吃一個蛋糕
夜晚又再吃一個蛋糕
妍愛聽家人為在一起唱生日歌 勝過生日意義
謝謝你這篇 永遠不會消失的日子^^
to 泡泡、Olivia:
回覆刪除唉,當年也曾有一學完就還給老師的經歷啊。
不過覺得那樣子太可惜,所以雖然沒有實質用處還是繼續學下去了。
to 小瓢蟲:
對嘛!這些日本人的日語程度怎麼這麼糟糕! ^^
to Helenna:
把四年沒229的蛋糕一次補齊?胃口超好。
妍現在四歲,不曉得對生日的意義瞭解多少,也許有一天會為此不滿,也許再長大一些會覺得這樣很酷也說不定。
不過無論如何,日子每天踏實的過並未消失,愛與祝福也永遠不會消失!
我剛開始學日語,不過我同學建議我玩 key 公司的 CLANNAD 遊戲學日語。在完全沒有基礎的狀況下實在蠻痛苦的 ~"~
回覆刪除好厲害耶
回覆刪除通過2級檢定
我大嫂就是229生ㄉ
我們家每年都幫她過228ㄋ
好厲害
回覆刪除瓶子對日文完全不懂哩~
婚前常有機會搭飛機
回覆刪除每次聽到空服員廣播要跨國際換日線
總覺得特別興奮
但今天的小故事分享
卻讓我覺得很溫馨 ^^
恭喜飛魚桑通過檢定 ^^
to 日落:
回覆刪除萬事起頭難,學日語的第一道關卡就是五十音,只能全憑記憶。
to 語語:
拿228代替229,也許壽星本人會覺得這樣「不純」也說不定。
不過也沒辦法啊。倒是229生日的人從一出生開始就特別。
to 瓶子:
呵呵,就好像我對繪畫一竅不通一般。
剛考完時完全沒什麼把握,拿到證書其實也帶了點幸運成分。
to Alfa:
參加檢定時看到這篇文章,覺得真的很溫馨。可惜考場上沒有時間讓我太感動。等到考題公布之後,我應該會把那篇找來再仔細看看。